Турк хэлний бичгийн орчуулга

TURK422 / Бакалавр

Багц цаг: 3

Ази судлалын тэнхим

Улирал харгалзахгүй

Лекц: 2 цаг - 16 хоног

Семинар: 2 цаг - 16 хоног

Лаборатори: -

Бие даалт: -

Зорилго

Хэдийгээр монгол түрэг угсаатнууд түүхийн урт удаан хугацааны туршид нэгэн газар нутагт оршин байсан боловч эдүгээ утга зохиол, түүх бичлэг, албан бичгийн уламжлал зэрэг зүйлс ихээхэн ялгаатай болжээ. Иймд түрэг монгол албан бичгийн утгыг оноох, утгачлах, дүйцүүлэх, хадмал орчуулга хийх онол, дадал эзэмшүүлэхэд уг хичээлийн зорилго оршино.

Товч агуулга

Аливаа хэлний албан бичиг гэдэг нь тухайн улсын нүүр царай, тусгаар тогтнолын илэрхийлэл болдог тул албан бичгийн орчуулгыг хэлзүй болон утгазүйн алдаагүй хийх нь ихээхэн чухал юм. Тиймээс энэхүү судлагдахууны гол агуулга нь албан бичгийн төрлүүд болох өргөдөл, албан захидал, гэрээ хэлэлцээр, санамж бичиг, төсөл, дүрэм журам, тайлан дүгнэлт зэрэг агуулгын хүрээнд турк хэлээр орчуулга хийх юм. Турк, монгол айлчлал, хурал, цуглаан, олон улсын байгууллага, гэрээ хэлэлцээр, эрдэм шинжилгээ, судалгааны утга агуулга бүхий мэдээлэлийг хоёр хэлнээ харилцан орчуулах явдал юм.